Tłumaczenia pisemne i ustne w Szkocji

Usługi tłumaczeniowe, nauka angielskiego, transkrypcja i korekta. Satysfakcja gwarantowana.

 

O firmie

Firma Baltica Translations powstała w odpowiedzi na rosnące zapotrzebowanie na profesjonalne usługi translatorskie w Wielkiej Brytanii, spowodowane głównie rozszerzeniem granic Unii Europejskiej, rozwojem nowych technologii oraz pojawieniem się nowych form komunikacji.

Jej założycielem jest Krzysztof Milewski – wykwalifikowany tłumacz języka angielskiego, posiadający wszelkie uprawnienia do wykonywania oficjalnych tłumaczeń pisemnych i ustnych na terenie Wielkiej Brytanii. Tytuł magistra w tłumaczeniu stosowanym uzyskał na Uniwersytecie Wschodniej Anglii (UEA), zdobywając ocenę wyróżniającą. Ponadto, Krzysztof jest wykwalifikowanym tłumaczem ustnym (posiadacz dyplomu DPSI), specjalizującym się w szkockim prawie. Oprócz odpowiednich kwalifikacji językowych, założyciel firmy posiada również tytuł magistra socjologii, uzyskany na Uniwersytecie Łódzkim niedługo przed wyjazdem do Wielkiej Brytanii. Czy jest on przydatny? Owszem. Praca tłumacza wymaga często pośredniczenia w sytuacjach o skomplikowanym podłożu społeczno-kulturowym i zdobyta wiedza o społeczeństwie okazuje się tutaj bardzo pomocna. Kwalifikacja ta pozwala mi również specjalizować się w tłumaczeniach pisemnych z takich dziedzin, jak: badania rynku i opinii społecznej, praca socjalna, społeczność lokalna i doradztwo, zarządzanie zasobami ludzkimi (HR), public relations czy marketing. Krzysztof jest także członkiem londyńskiego Instytutu Lingwistów, który zrzesza profesjonalistów z całej Wielkiej Brytanii i jest gwarantem jakości w branży.

Pobierz CV

Z myślą o naszych polskich klientach nawiązaliśmy także współpracę z adwokatami i notariuszami, którzy mogą pomóc Państwu w skomplikowanych kwestiach prawnych, dbając przy tym o fachową pomoc tłumaczeniową. Współpracujemy wyłącznie z renomowanymi kancelariami i gwarantujemy pełną poufność i profesjonalizm.

W naszej ofercie znajdą Państwo także naukę języka angielskiego i polskiego, korektę oraz transkrypcję, czyli przepisywanie nagrań. Klientom instytucjonalnym oferujemy pomoc językową podczas wizyt studyjnych czy seminariów. Firmom zainteresowanym poszerzaniem działalności gospodarczej służymy pomocą w zakresie lokalizacji, np. poprzez przetłumaczenie i zredagowanie strony internetowej w sposób uwzględniający potrzeby i specyfikę kulturową danego rynku.

 

ZamknijNa tej stronie internetowej wykorzystywane są pliki cookies zbierane do celów statystycznych i wykorzystywane do poprawnego działania serwisu www.
Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies można zmienić w ustawieniach przeglądarki - niedokonanie zmian ustawień przeglądarki jest jednoznaczne z wyrażeniem zgody na ich zapisywanie.